本文于 2020-09-18 05:58 更新,已是最新版。
韩文原文:’인생은 40부터’라는 말을 고쳐서 ‘인생은 40까지’라고 하여 어떤 여인의 가슴을 아프게 한 일이 있다. 지금 생각해 보면 인생은 40부터도 아니요 40까지도 아니다. 어느 나이고 다 살 만하다.
中文译文:把“人生从四十开始”改口为“人生到四十结束”让某些女人心痛不已。现在回想起来,人生既不是从40岁开始,也不是到40岁结束,哪个年龄段都值得一活。
英文译文:Life does not begin at forty, nor does it end at forty. All ages are worth living.
[출처(出处)] <송년> – 피천득|작성자 프네우마